Waarom de Engelse taal soms een handige tool is
Waarom de Engelse taal soms een handige tool is
Veel tekstschrijvers voeren een haatcampagne tegen Engelse begrippen in Nederlandstalige teksten. Er is zeker wat te zeggen voor taalpuristen. De Nederlandse taal is prachtig en heeft nauwelijks leenwoorden nodig als shoppen, awesome en spoiler alert. Het is toch voldoende om te zeggen dat het te gek is om te gaan winkelen? Maar dit gaan we alvast verklappen: tekstschrijvers hebben soms Anglicismen nodig. En dat is helemaal niet erg.
Jouw doelgroep gebruikt ook Engels
De belangrijkste reden om Engelse termen te gebruiken, is dat jouw doelgroep dit ook doet. Online managers praten veel over leads en sales. Zij houden de resultaten nauwkeurig bij op hun online dashboard, zodat ze de juiste informatie kunnen verstrekken in de volgende meeting. Ook jongeren gebruiken steeds meer Engelse termen. Op schoolpleinen en in het openbaar vervoer klinkt regelmatig: “Oh my God! Dat is totally awesome. Waar heb je dat vandaan?” Als je doelgroep niet vies is van de Engelse taal, waarom zou jij het dan wel zijn?
Som klinkt Engels gewoon cooler
Wat koop je liever: sneakers of sportschoenen? De klassieke little black dress of een zwart jurkje tot boven de knie? Nu hoef je het natuurlijk niet te overdrijven, want mobiele telefoon wordt nog altijd meer gebruikt dan cell phone. Maar in bepaalde branches klinkt Engels gewoon hipper.
Engelse woorden zijn nu eenmaal ingeburgerd
Veel Engelse begrippen zijn helemaal ingeburgerd in de Nederlandse taal. Je kunt de schuld geven aan het internet, globalisering en het (illegaal) downloaden van Amerikaanse series zonder subtitles (oké ondertiteling), maar daar schiet je niets mee op. De Nederlandse taal verdwijnt niet omdat je een keer het woord webshop gebruikt in plaats van webwinkel. Of omdat je jezelf copywriter noemt in plaats van tekstschrijver. Relax en schrijf gewoon voor jouw doelgroep. Want daar gaat het tenslotte om.